Verb « To Say » in Hebrew

lé-émor / omèr / amar

אָמַר / אוֹמֵר / לֶאֱמוֹר


Conjugation of the verb «to say» in Hebrew

in video




Conjugation of the verb «to say» in Hebrew

in image

Verb Say in hébrew



Conjugation of the verb «to say» in Hebrew

in table

« Paal – פָּעַל » Group
לֶאֱמוֹר
אוֹמֵר
אָמַר
say, speak, déclare
lé'émor
omèr
amar
verb : say - אָמַר / אוֹמֵר / לֶאֱמוֹר - lé-émor / omèr / amar
Present
Past
Future
Impérative
אוֹמֵר
omèr
אוֹמֶרֶת
omérèt
אוֹמְרִים
omrim
אוֹמְרוֹת
omrot
אֲנִי / אַתָּה / הוּא
hou / atah / ani
אֲנִי / אַתְּ / הִיא
hi / at / ani
אֲנַחְנוּ / אַתֶּם / הֵם
hèm / atèm / ana'hnou
אֲנַחְנוּ / אַתֶּן / הֵן
hèn / atèn / ana'hnou
אָמַרְתִּי
amarti
אָמַרְתָּ
amarta
אָמַרְתְּ
amart
אָמַר
amar
אָמְרָה
amrah
אָמַרְנוּ
amarnou
אֲמַרְתֶּם
amartèm
אֲמַרְתֶּן
amartèn
אָמְרוּ
amrou
אָמְרוּ
amrou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אוֹמַר
omar
תֹּאמַר
tomar
תֹּאמְרִי
tomri
יֹאמַר
yomar
תֹּאמַר
tomar
נֹאמַר
nomar
תֹּאמְרוּ
tomrou
תֹּאמַרְנָה
tomarnah
אִמְרוּ
imrou
יֹאמְרוּ
yomrou
אֲנִי
ani
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
הוּא
hou
הִיא
hi
אֲנַחְנוּ
ana'hnou
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn
הֵם
hèm
הֵן
hèn
אֱמוֹר
émor
אִמְרִי
imri
אִמְרוּ
imrou
אִמְרוּ
imrou
אַתָּה
atah
אַתְּ
at
אַתֶּם
atèm
אַתֶּן
atèn



The verb « אָמַר »

verb : to say

is a verb of the « PAAL / פָּעַל » group



The root of the verb is : « א-מ-ר »

« אמר / amar »


  • לְהֵיאָמֵר (léhè-amèr) - Verb NIFAL : to be said.
  • לְהַאֲמִיר (léha-amir) - Verb HIFIL : to soar, to fly away.
  • אֶמִירוּת (émirout) - Feminine name: emirate.
  • אִמְרָה (imrah) - Feminine noun: to say, expression.
  • לוֹמַר (lomar) - Verbe PAAL : to say, to tell (in the infinitive, the imperative and the future, לְהַגִּיד is used instead).
  • מַאֲמָר (ma-amar) - Masculine noun: article, text; to say, expression.
  • אָמִיר (amir) - Male name: emir, prince, ruler (Arabic).
  • הַאֲמָרָה (ha-amarah) - Feminine noun: price increase.

The root “אמר” evokes the concept of expression and communication, encompassing both the act of saying and the content of what is said.

It also includes terms for various aspects of communication, such as article or text (ma-amar) and expression or saying (imrah).

Furthermore, this root is also at the origin of the word for "emir" (amir), highlighting the importance of this root in expressing notions of leadership and authority.

Overall, the root “אמר” covers a wide range of concepts related to expression, communication, and authority.